Search This Blog

Translate to your language

Friday, May 1, 2026

[English] The Storytelling Void: Why modern families are losing their moral compass.

 
 
 
Just a generation ago, there was a tradition of storytelling. Every child grew up in its grandmother's lap, and she would captivate the child with wonderful stories. These stories had a long-lasting impact on the child.

These stories usually carried a moral value or lesson, woven into engaging narratives. They were like sugar-coated pills. Even if the medicine inside was not pleasant, the sugar coating made it enjoyable. Without realizing it, the child would swallow the bitter medicine while enjoying the sweetness.

[Spanish] El vacío narrativo: Por qué las familias pierden su brújula moral.

 
 
 
Hace apenas una generación, existía una tradición de contar historias. Cada niño crecía en el regazo de su abuela, y ella lo cautivaba con relatos maravillosos. Estas historias dejaban un impacto duradero en el niño.

Estas historias solían llevar un valor moral o una lección, entretejidos en narrativas atractivas. Eran como pastillas recubiertas de azúcar. Aunque el medicamento en su interior no fuera agradable, el recubrimiento dulce lo hacía disfrutable. Sin darse cuenta, el niño tragaba la medicina amarga mientras disfrutaba la dulzura.

[German] Das Erzähl-Vakuum: Warum Familien ihren moralischen Kompass verlieren.

 
 
 
Noch vor einer Generation gab es eine Tradition des Geschichtenerzählens. Jedes Kind wuchs im Schoß seiner Großmutter auf, und sie fesselte das Kind mit wunderbaren Geschichten. Diese Geschichten hatten eine nachhaltige Wirkung auf das Kind.

Diese Geschichten trugen meist einen moralischen Wert oder eine Lehre in sich, eingebettet in fesselnde Erzählungen. Sie waren wie zuckerüberzogene Pillen. Auch wenn die Medizin im Inneren nicht angenehm war, machte die süße Hülle sie genießbar. Ohne es zu merken, schluckte das Kind die bittere Medizin und genoss dabei die Süße.

[Telugu] కథల శూన్యం: ఆధునిక కుటుంబాలు తమ నైతిక బాటను ఎందుకు తప్పుతున్నాయి?

 
 
 
కేవలం ఒక తరం ముందు, కథలు చెప్పే ఒక సంప్రదాయం ఉండేది. ప్రతి పిల్లవాడు తన అమ్మమ్మ ఒడిలో పెరుగుతుండేవాడు, ఆమె అద్భుతమైన కథలతో పిల్లవాణ్ని మంత్ర ముగ్ధుడిని చేసేది. ఈ కథలు పిల్లవాడిపై దీర్ఘకాలిక ప్రభావాన్ని చూపేవి.

ఈ కథల్లో సాధారణంగా ఒక నైతిక విలువ లేదా పాఠం ఉండేది, వాటిని ఆసక్తికరమైన కథనాలతో నేసి చెప్పేవారు. అవి చక్కెరపూత ఉన్న మాత్రల లాంటివి. మాత్రలో ఉన్న ఔషధం రుచిగా లేకపోయినా, ఆ చక్కెరపూత దానిని ఇష్టపడేలా చేసేది. పిల్లవాడు తెలియకుండానే కఠినమైన ఔషధాన్ని మింగుతూ, కేవలం చక్కెరపూతనే ఆస్వాదించేవాడు.

[Hindi] कहानियों का शून्य: क्यों आधुनिक परिवार अपनी नैतिक राह भटक रहे हैं?

 
 
 
 
बस एक पीढ़ी पहले, कहानी सुनानेकी एक परंपरा थी। हर बच्चा अपनी दादीकी गोदमें बड़ा होताथा, और वह अद्भुत कहानियोंसे बच्चेको मंत्रमुग्ध कर देती थी। इन कहानियोंका बच्चेपर दीर्घकालिक प्रभाव पड़ताथा।

इन कहानियोंमें आमतौरपर एक नैतिक मूल्य या सीख होती थी, जिसे रोचक ढंगसे प्रस्तुत कियाजाता था। वे शक्कर चढ़ी हुई गोलियोंकी तरह थीं। भलेही भीतरकी दवा स्वादिष्ट न हो, लेकिन शक्करकी परत उसे आनंददायक बना देती थी। बिना जानेही बच्चा कड़वी दवा निगल लेताथा, और उसकी ऊपरी मिठासका आनंद लेताथा।

[Kannada] ಕಥೆಗಳ ಶೂನ್ಯತೆ: ಆಧುನಿಕ ಕುಟುಂಬಗಳು ತಮ್ಮ ನೈತಿಕ ದಾರಿಯನ್ನು ಏಕೆ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ?

 
 
 
ಕೇವಲ ಒಂದು ಪೀಳಿಗೆಯ ಹಿಂದೆ, ಕಥೆ ಹೇಳುವ ಒಂದು ಪದ್ಧತಿ ಇತ್ತು. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮಗುವೂ ತನ್ನ ಅಜ್ಜಿಯ ಮಡಿಲಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತಿತ್ತು ಮತ್ತು ಆಕೆ ಅದ್ಭುತ ಕಥೆಗಳ ಮೂಲಕ ಮಗುವನ್ನು ಮಂತ್ರಮುಗ್ಧಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು. ಈ ಕಥೆಗಳು ಮಗುವಿನ ಮೇಲೆ ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರುತ್ತಿದ್ದವು.

ಈ ಕಥೆಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ನೈತಿಕ ಮೌಲ್ಯ ಅಥವಾ ಪಾಠವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತಿದ್ದವು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಸುತ್ತ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕ ಕಥನಗಳನ್ನು ಹೆಣೆಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ಅವು ಸಕ್ಕರೆಲೇಪಿತ ಮಾತ್ರೆಗಳಂತೆ. ಮಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿನ ಔಷಧಿಯು ರುಚಿಯಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ, ಸಕ್ಕರೆಯ ಲೇಪನವು ಅದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಿತ್ತು. ಮಗುವಿಗೆ ತಿಳಿಯದೆಯೇ ಅದು ಕಹಿ ಔಷಧಿಯನ್ನು ನುಂಗುವಾಗಲೂ ಕೇವಲ ಸಕ್ಕರೆಯ ಲೇಪನವನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಿತ್ತು.

Friday, April 24, 2026

[Kannada] ಮಕ್ಕಳಿಗಾಗಿ ಧ್ಯಾನ : ಸರಿಯಾದ ವಯಸ್ಸು, ಸರಿಯಾದ ರೀತಿ.

 
 
 
"ಧ್ಯಾನವನ್ನು ಆಕ್ರಮಣಕಾರಿ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು" ಎಂಬ ವಿಷಯದ ಮೇಲೆ ನಾನು ಮಾಡಿದ ಉಪನ್ಯಾಸದ ಬಗ್ಗೆ, ಪ್ರತಿಕ್ರಯಿಸುತ್ತಾ ಒಬ್ಬ ಶಾಲಾ ಶಿಕ್ಷಕಿ ನನಗೆ ಎರಡು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದಾರೆ.

ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಧ್ಯಾನಾಭ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ಯಾವ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಪರಿಚಯಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಅವರು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ.

ಎರಡನೆಯದಾಗಿ, ಗದ್ದಲಮಯ ತರಗತಿಯನ್ನು ಶಾಂತಗೊಳಿಸಲು ಮಕ್ಕಳಿಂದ "ಓಂ" ಜಪ ಮಾಡಿಸುವ ತಮ್ಮ ವಿಧಾನವನ್ನು ನಾನು ಸಮರ್ಥಿಸುತ್ತೇನೆಯೇ ಎಂದೂ ಕೇಳಿದ್ದಾರೆ. ಅವರ ಸ್ವಂತ ಅನುಭವದ ಪ್ರಕಾರ, ಹಾಗೆಮಾಡುವುದು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಸ್ಚಲ್ಪ ಹೊತ್ತಿನಮಟ್ಟಿಗಾದರೂ ಶಾಂತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.

ಈ ಎರಡೂ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ತುಂಬಾ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿವೆ, ಮತ್ತು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿವರವಾದ ಉತ್ತರವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತವೆ. ಅದನ್ನೇ ಈ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಾವು ನೋಡೋಣ.

[Telugu] పిల్లల కోసం ధ్యానం: సరైన వయస్సు, సరైన విధానం

 
 
ఏకాగ్రత. శాంతి. స్పష్టత.
 
"ధ్యానం ద్వారా ఆగ్రహ ప్రవర్తనను తగ్గించవచ్చు" అనే విషయంపై నేను ఇచ్చిన ఉపన్యాసానికి స్పందిస్తూ, ఒక పాఠశాల ఉపాధ్యాయురాలు నన్ను రెండు ప్రశ్నలు అడిగారు.

మొదటగా, పిల్లలను ధ్యానాభ్యాసాలకు ఏ వయస్సులో పరిచయం చేయవచ్చో తెలుసుకోవాలని ఆమె కోరుకున్నారు.

రెండవదిగా, గోలగా ఉన్న తరగతిని శాంతపరచడానికి పిల్లలతో "ఓం" జపం చేయించే తన విధానాన్ని నేను సమర్థిస్తున్నానా అని అడిగారు. ఆమె అనుభవం ప్రకారం, అలా చేయడం వల్ల పిల్లలు కొంతసేపైనా శాంతంగా మారుతారు.

ఈ రెండు ప్రశ్నలు చాలా ఆసక్తికరమైనవి, మరియు కొంచెం వివరమైన సమాధానం అవసరం. అదే విషయాన్ని ఈ భాగంలో చూస్తాం.

[Hindi] बच्चों के लिए ध्यान: सही उम्र, सही तरीका

 
एकाग्रता। शांति। स्पष्टता।
 
 
"ध्यान का उपयोग आक्रामक व्यवहार को कम करने के लिए कियाजासकता है" इस विषय पर दिए गए मेरे व्याख्यान पर प्रतिक्रिया देते हुए, एक स्कूल की शिक्षिका ने मुझसे दो प्रश्न पूछे।

पहला, वह जानना चाहती थीं कि बच्चों को ध्यान अभ्यास से किस उम्र में परिचित कराया जा सकता है।

दूसरा, उन्होंने पूछा कि क्या मैं उनके उस तरीके का समर्थन करता हूँ जिसमें वह शोरगुल वाली कक्षा को शांत करने के लिए बच्चों से "ओम" जप करवाती हैं। उनके अनुभव के अनुसार, ऐसा करने से बच्चे कम से कम कुछ समय के लिए शांत हो जाते हैं।

ये दोनों प्रश्न बहुत रोचक हैं और थोड़ा विस्तार से उत्तर की अपेक्षा करते हैं। यही हम इस भाग में देखेंगे।

[German] Meditation für Kinder: das richtige Alter, die richtige Methode

 
 
Fokus. Ruhe. Klarheit.
 
Als Reaktion auf meinen Vortrag zum Thema „Meditation kann genutzt werden, um aggressives Verhalten zu reduzieren" stellte mir eine Lehrerin zwei Fragen.

Erstens wollte sie wissen, in welchem Alter man Kinder an Meditationspraktiken heranführen kann.

Zweitens fragte sie, ob ich ihre Methode unterstütze, Kinder „Om" chanten zu lassen, um eine laute Klasse zu beruhigen. Ihrer eigenen Erfahrung nach beruhigt das die Kinder zumindest für kurze Zeit.

Beide Fragen sind sehr interessant und erfordern eine etwas ausführlichere Antwort. Genau das werden wir in diesem Abschnitt betrachten.


[Spanish] Meditación para niños: la edad adecuada, la manera adecuada

 
 
Enfoque. Calma. Claridad.
 
Respondiendo a mi conferencia sobre el tema, "La meditación puede utilizarse para reducir el comportamiento agresivo", una maestra de escuela me hizo dos preguntas.

Primero, quiso saber a qué edad se puede introducir a los niños en prácticas de meditación.

En segundo lugar, me preguntó si apoyo su método de hacer que los niños canten "Om" para calmar un aula ruidosa. Según su propia experiencia, hacerlo calma a los niños al menos por un corto tiempo.

Ambas preguntas son muy interesantes y requieren una respuesta algo detallada. Eso es lo que veremos en esta sección.

[English] Meditation for Children: The Right Age, The Right Method

 
Focus. Calm. Clarity.
 
 
Responding to my lecture on the topic, "Meditation can be used to reduce aggressive behavior," a school teacher asked me two questions.

First, she wanted to know at what age children can be introduced to meditation practices.

Second, she asked whether I support her method of making children chant "Om" to calm a noisy classroom. According to her own experience, doing so calms the children at least for a short while.

Both these questions are very interesting and require a somewhat detailed answer. That is what we will look at in this section.

Friday, April 17, 2026

[English] Meditation can potentially lead to a more peaceful world

 
 
 
In one of his conversations, Sam Harris describes an intriguing experience he had, when he met the Indian Guru Poonjaji. He says the experience was far deeper than what he had gone through in many meditation retreats that lasted for months.

By the way, Sam Harris is an American neuroscientist turned meditation teacher, who spent several years studying meditation in India. He is highly rational, and his primary interest was to understand how meditation can produce states similar to those induced by drugs like MDMA.

Poonjaji's teachings did not impress Sam very much. But something else puzzled him. How could the mere presence of Poonjaji, even for a short period, take him into such a deep experience?

[Spanish] La meditación puede conducir potencialmente a un mundo más pacífico

 
 
 
En una de sus conversaciones, Sam Harris describe una experiencia intrigante que tuvo cuando conoció al gurú indio Pundiayi. Dice que la experiencia fue mucho más profunda que lo que había vivido en muchos retiros de meditación que duraron meses.

Por cierto, Sam Harris es un neurocientífico estadounidense convertido en maestro de meditación, que pasó varios años estudiando meditación en la India. Es un ultrarracionalista, y su principal interés era entender cómo la meditación puede producir el mismo tipo de estados elevados que los inducidos por drogas como MDMA.

Las enseñanzas de Pundiayi no impresionaron mucho a Sam. Pero lo que le desconcertó fue otra cosa. ¿Cómo pudo la mera presencia de Pundiayi, incluso por un corto período, llevarlo a una experiencia tan profunda?

[German] Meditation kann potenziell zu einer friedlicheren Welt führen

 
 
 
In einem seiner Gespräche beschreibt Sam Harris eine faszinierende Erfahrung, die er machte, als er den indischen Guru Pun-dscha-dschi traf. Er sagt, dass diese Erfahrung weit über das hinausging, was er in vielen Meditationsretreats erlebt hatte, die Monate dauerten.

Übrigens ist Sam Harris ein amerikanischer Neurowissenschaftler, der zum Meditationslehrer wurde und mehrere Jahre in Indien Meditation studierte. Er ist ein ausgeprägter Rationalist, und sein Hauptinteresse bestand darin zu verstehen, wie Meditation ähnliche Zustände hervorrufen kann wie jene, die durch Drogen wie MDMA ausgelöst werden.

Pun-dscha-dschis Lehren beeindruckten Sam nicht besonders. Aber etwas anderes brachte ihn ins Grübeln. Wie konnte allein die bloße Anwesenheit von Pun-dscha-dschi, selbst für kurze Zeit, ihn in eine so tiefe Erfahrung führen?

[Hindi] ध्यान संभवतः एक अधिक शांतिपूर्ण दुनिया की ओर लेजासकता है

 
 
 
अपने एक संवाद में, Sam Harris बताते हैं कि जब उनकी मुलाकात भारतीय गुरु Poonjaji से हुई, तो उन्हें एक बहुत ही रोचक अनुभव हुआ। वे कहते हैं कि यह अनुभव उन कई ध्यान शिविरों से भी कहीं गहरा था, जिनमें उन्होंने महीनों तक भाग लिया था।

वैसे, Sam Harris एक अमेरिकी न्यूरोसाइंटिस्ट हैं जो बाद में ध्यान शिक्षक बन गए। उन्होंने भारत में कई वर्षों तक ध्यान का अध्ययन किया। वे एक अत्यंत तर्कशील व्यक्ति हैं, और उनकी मुख्य रुचि यह समझने में थी कि ध्यान कैसे MDMA जैसी नशीलीदवाओं से मिलनेवाले अनुभवों जैसा प्रभाव पैदा करसकता है।

Poonjaji की शिक्षाओं ने Sam को ज्यादा प्रभावित नहीं किया। लेकिन एक और बात ने उन्हें उलझन में डाल दिया। केवल Poonjaji की उपस्थिति, वह भी थोड़े समय केलिए, उन्हें इतनी गहरी अनुभूतितक कैसे ले गई?

[Telugu] ధ్యానం మరింత శాంతియుతమైన ప్రపంచానికి మార్గం సుగమం చేయగలదు.

 
 
ఒక సంభాషణలో, Sam Harris భారతీయ గురువు Poonjajiను కలిసినప్పుడు తనకు జరిగిన ఒక ఆసక్తికరమైన అనుభవాన్ని వివరిస్తారు. ఆయన చెప్పిన ప్రకారం, ఆ అనుభవం ఆయన నెలల పాటు పాల్గొన్న అనేక ధ్యాన శిబిరాలలో పొందిన అనుభవాల కంటే చాలా లోతైనది.

Sam Harris ఒక అమెరికన్ న్యూరోసైంటిస్ట్, తరువాత ధ్యాన ఉపాధ్యాయుడిగా మారారు. ఆయన భారతదేశంలో అనేక సంవత్సరాలు ధ్యానాన్ని అధ్యయనం చేశారు. ఆయన చాలా తార్కికంగా ఆలోచించే వ్యక్తి. ధ్యానం MDMA వంటి మత్తు పదార్థాల వల్ల కలిగే అనుభవాల వంటి స్థితులను ఎలా సృష్టిస్తుంది అన్నది ఆయన ప్రధాన ఆసక్తి.

Poonjaji బోధనలు Samను పెద్దగా ప్రభావితం చేయలేదు. కానీ ఒక విషయం ఆయనను ఆశ్చర్యపరిచింది. కేవలం కొద్దిసేపు Poonjaji యొక్క సాన్నిధ్యం ఆయనను ఇంత లోతైన అనుభవానికి ఎలా తీసుకెళ్లింది?

[Kannada] ಧ್ಯಾನವು ಹೆಚ್ಚು ಶಾಂತವಾದ ವಿಶ್ವಕ್ಕೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಡಬಹುದು

 
 
 
Sam Harris ಅವರು ಭಾರತೀಯ ಗುರು Poonjaji ಅವರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ ಸಂಭವಿಸಿದ ಒಂದು ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕ ಅನುಭವವನ್ನು ಒಂದು ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಹೇಳುವಂತೆ, ಆ ಅನುಭವವು ಅವರು ತಿಂಗಳುಗಳ ಕಾಲ ಭಾಗವಹಿಸಿದ್ದ ಅನೇಕ ಧ್ಯಾನ ಶಿಬಿರಗಳಲ್ಲಿ ಪಡೆದ ಅನುಭವಗಳಿಗಿಂತ ತುಂಬಾ ಆಳವಾಗಿತ್ತು.

Sam Harris ಅವರು ಒಬ್ಬ ಅಮೇರಿಕನ್ ನ್ಯೂರೋಸೈಂಟಿಸ್ಟ್ ಆಗಿದ್ದು, ನಂತರ ಧ್ಯಾನ ಶಿಕ್ಷಕರಾದವರು. ಅವರು ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಧ್ಯಾನವನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ತುಂಬಾ ತಾರ್ಕಿಕ ಮನಸ್ಸಿನವರು. ಧ್ಯಾನವು MDMA ಎಂಬ ಮಾದಕ ಪದಾರ್ಥಗಳಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಅನುಭವಗಳಂತಹ ಸ್ಥಿತಿಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಅವರ ಮುಖ್ಯ ಆಸಕ್ತಿಯಾಗಿತ್ತು.

Poonjaji ಅವರ ಬೋಧನೆಗಳು Sam ಅವರನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಭಾವಿತಗೊಳಿಸಲಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಅವರಿಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯ ಉಂಟುಮಾಡಿತು. ಕೇವಲ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ಮಟ್ಟಿಗಿನ Poonjaji ಅವರ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯ, ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಆಳವಾದ ಅನುಭವಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ದಿತು?

Friday, April 10, 2026

[English] Never ride a tiger!

 
 
You probably have seen people riding on a horse. May be, you have also heard of people riding a camel in the Arabian deserts. But riding a tiger? No way!

But, strangely, many of us keep doing that. Though we rarely realize it.

[Spanish] Nunca montes un tigre!

 
 
Probablemente has visto a personas montando a caballo. Quizá también hayas oído hablar de personas montando camellos en los desiertos árabes. Pero, ¿montar un tigre? ¡De ninguna manera!

Pero, extrañamente, muchos de nosotros seguimos haciéndolo. Aunque rara vez nos damos cuenta.

[German] Reite niemals auf einem Tiger!

 
 
 
Wahrscheinlich hast du schon Menschen gesehen, die auf einem Pferd reiten. Vielleicht hast du auch davon gehört, dass Menschen in den arabischen Wüsten auf Kamelen reiten. Aber auf einem Tiger reiten? Auf keinen Fall!

Doch seltsamerweise tun viele von uns genau das. Auch wenn wir es selten bemerken.

[Hindi] कभी बाघ पर सवारी मत करो!

 
 
 
आपने शायद लोगों को घोड़े पर सवारी करते देखा होगा। शायद आपने यह भी सुना होगा कि लोग अरब के रेगिस्तानों में ऊँट पर सवारी करते हैं। लेकिन बाघ पर सवारी? बिलकुल नहीं!

लेकिन, अजीब बात है कि हममें से बहुत से लोग यही करते रहते हैं। हालांकि हमें इसका एहसास बहुत कम होता है।

[Telugu] ఎప్పుడూ పులిపై స్వారీ చేయకండి!

 
 
 
మీరు ప్రజలు గుర్రంపై స్వారీ చేయడం చూసి ఉండవచ్చు. అరబ్ దేశాల ఎడారుల్లో ప్రజలు ఒంటెపై స్వారీ చేయడం గురించి కూడా విని ఉండవచ్చు. కానీ పులిపై స్వారీ? బహుశా, మీరు దాన్ని ఎప్పుడూ చూసి ఉండరు.

కానీ ఆశ్చర్యకరంగా, మనలో చాలామంది అదే చేస్తూ ఉంటారు. అయితే చాలా అరుదుగా మాత్రమే మనకు అది తెలుసు.

[Kannada] ಎಂದೂ ಹುಲಿಯ ಮೇಲೆ ಸವಾರಿ ಮಾಡಬೇಡಿ!

 
 
ನೀವು, ಜನರು ಕುದುರೆಯ ಮೇಲೆ ಸವಾರಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನೋಡಿರಬಹುದು. ಅರಬ್ ದೇಶಗಳ ಮರಳುಗಾಡಿನಲ್ಲಿ ಜನರು ಒಂಟೆಯ ಮೇಲೆ ಸವಾರಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಕೂಡ ಕೇಳಿರಬಹುದು. ಆದರೆ ಹುಲಿಯ ಮೇಲೆ ಸವಾರಿ? ಬಹುಶಃ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಂದೂ ನೋಡಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.

ಆದರೆ, ಆಶ್ಚರ್ಯವೆಂದರೆ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಹಲವರು ಅದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೇವೆ. ಆದರೆ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಮಾತ್ರ ನಾವು ಅದನ್ನು ಅರಿಯುತ್ತೇವೆ.

Friday, April 3, 2026

[German] Vier Wege zur höchsten Seligkeit

 
 

Dem großen Weisen Vyasa, dem Verfasser des großen Epos Mahabharata, erweise ich meine Verehrung. Ihm, der die Wissenslampe namens Bhagavadgita entzündet hat, bringe ich meinen ehrerbietigen Gruß dar.

Die Upanishaden sind die Kühe; Krishna ist derjenige, der sie melkt. Arjuna ist das Kalb, durch das die Milch fließt. Diese Milch ist die Bhagavadgita. Gesegnet sind jene, die diesen göttlichen Nektar trinken.

[Spanish] Cuatro Caminos hacia la Felicidad Suprema

 
 

Rindo mi reverencia al gran sabio Vyasa, autor del majestuoso poema épico Mahabharata. Ofrezco mis salutaciones a él, quien encendió la lámpara del conocimiento llamada Bhagavad Gita.

Los Upanishads son como vacas; quien extrae su leche es Krishna.
Arjuna es el ternero que hace posible que la leche fluya. Esa misma leche es la Bhagavad Gita. Bienaventurados son quienes beben ese divino néctar.

[English] Krishna’s 4 paths to ultimate happiness

 
 

 
I salute Sage Vyasa the author of the great Epic Mahabharata for lighting the illuminating lamp that is Bhagavad Gita.

The Upanishads are the cows which are milked by Krishna. Arjuna is the calf that motivated the release of milk which is nothing-but the Bhagavad Gita. And lucky are the ones, who get to drink this divine immortalizing milk.

[Hindi] परमानंद के चार मार्ग

 

महाकाव्य महाभारत के रचयिता महर्षि व्यास को मैं प्रणाम करता हूँ। भगवद्गीता रूपी ज्ञानदीप को प्रज्वलित करने वाले उन्हें मेरा नमस्कार।

उपनिषदें गायें हैं; उनका दूध दुहने वाले श्रीकृष्ण हैं। अर्जुन वह बछड़ा है जिसके कारण दूध प्राप्त होता है।
वही दूध भगवद्गीता है। उस दिव्य अमृत को पीने वाले धन्य हैं।

[Telugu] పరమానందానికి నాలుగు మార్గాలు

 

మహాకావ్యమైన మహాభారతానికి కర్త అయిన మహర్షి వ్యాసులకు నేను వందనం సమర్పిస్తున్నాను. భగవద్గీత అనే జ్ఞానప్రదీపాన్ని వెలిగించిన వారికి నా నమస్కారము.

ఉపనిషత్తులు గోవులు; వాటి పాలను దోహించే వాడు శ్రీకృష్ణుడు. అర్జునుడు ఆ పాలు దిగడానికి కారణమైన దూడ. ఆ పాలే భగవద్గీత. ఆ దివ్య అమృతాన్ని పానంచేసేవారు ధన్యులు.

[Kannada] ಪರಮಾನಂದಕ್ಕೆ ನಾಲ್ಕು ಮಾರ್ಗಗಳು

 
 

ಮಹಾಕಾವ್ಯವಾದ ಮಹಾಭಾರತದ ಕರ್ತೃ, ಮಹರ್ಷಿ ವ್ಯಾಸರಿಗೆ ನಾನು ವಂದನೆಸಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ. ಭಗವದ್ಗೀತೆ ಎಂಬ ಜ್ಞಾನಪ್ರದೀಪವನ್ನು ಬೆಳಗಿಸಿದವರಾದ ಅವರಿಗೆ ನನ್ನ ನಮಸ್ಕಾರ.

ಉಪನಿಷತ್ತುಗಳು ಹಸುಗಳು; ಅವುಗಳ ಹಾಲನ್ನು ಕರೆಯುವವನು ಕೃಷ್ಣ. ಅರ್ಜುನನು, ಹಾಲು ಇಳಿಯಲು ಕಾರಣವಾದ ಕರು. ಆ ಹಾಲೇ ಭಗವದ್ಗೀತೆ. ಆ ದಿವ್ಯ ಅಮೃತವನ್ನು ಕುಡಿಯುವವರು ಧನ್ಯರು.